- 關于我們
- 針對假冒留學監(jiān)理網(wǎng)的聲明
- 留學熱線:4000-315-285
留學中介口碑查詢
時間:2021-07-12
來源:留學監(jiān)理網(wǎng)
分享:
國外留學,衣食住行和國內一樣必可不少,衣服可以省一點,但是有個舒適的住宿環(huán)境很重要啊。今天留學監(jiān)理網(wǎng)小編跟大家分享一下法國租房必須掌握的一些租房的技巧知識。具體內容請隨小編一起來看下吧!
圖片來自網(wǎng)絡,不用作商業(yè)目的。如有侵權,請聯(lián)系我們刪除。
租房的法則 :
Les règles de la location
1. 期限 Durée:
一個住宅的租約是一份書面文件,其中雙方承諾最低的租住周期是:
Le bail de location d’unlogement est un document écrit engageant les parties pour une durée minimum de:
無家具的房間:如果是私人房東最低三年
Logement vide : 3 ans si le propriétaire est un particulier
有家具的房間:一年。
Logement meublé : un an.
租戶可以自由的在任何時間離開。但是房東必須等待租期結束才有權結束合同,并且闡明退租理由。
Le locataire est libre de donnercongé à tout moment. En revanche, le bailleur doit attendre l’échéance du bailet son congé doit être motivé.
2. 租約合同:
Le contrat de bail :
它包含,除了出租房屋狀況的陳述和租客的責任條款以外,還包括了管理租賃的規(guī)則。
Il contient, outre la description deslocaux et le rappel des obligations du locataire, les règles qui régissent lalocation.
合同里包括了:
Il précise :
房東的聯(lián)系方式:
Les coordonnées dupropriétaire
租賃合同生效的日期和持續(xù)時間
La date de prise d’effetet la durée du bail
房屋環(huán)境和所配設施的描述
La description dulogement et de son équipement
租賃雙方的規(guī)則和義務
Les règles et obligationsdes 2 parties
租金數(shù)額,付款方式和其修訂規(guī)則的模式
Le montant du loyer, sonmode de règlement
租房押金的金額
Le montant du dép?t degarantie
3. La caution房屋擔保金:
這是準房客在簽合同時繳納的用來支付租賃風險的金額。它不能超過1月的租金,其中不包括雜費同時也不能更改。此押金轉到房東賬戶,在租賃期內房東有權自由使用。此款項需要在租賃期結束并返還鑰匙的兩個月內返還給租客,可以減去損壞或未付清的款項。
Il s’agit d’une somme versée par lefutur locataire au loueur exigée au moment de la signature du bail et destinéeà couvrir les risques liés à la location. Il ne peut dépasser 1 mois de loyerhors charges et n’est pas révisable. Ce dép?t est encaissé par le propriétaireet utilisé librement pendant la durée du bail. Il est restitué à la fin de lalocation, dans les 2 mois suivant la remise des clés, déduction faite desmontants correspondants aux dégradations et aux impayés.
法國租房注意事項
房屋押金是非強制征收的。
Le dép?t de garantien’est pas obligatoirement demandé.
提示:為了盡可能拿回更多的押金,請讓你的公寓在交房時保持干凈與整齊
Conseil : rendez votreappartement aussi propre et net que possible afin de récupérer votre dép?t degarantie.
4.房屋狀況檢查:
L’état des lieux :
當你在租期結束交還鑰匙的時候一定要做這個房屋檢查。
Vous aurez à faire l’étatdes lieux du logement à la remise des clefs et lors de leur restitution.
提示:做房屋檢查的時候一定要細心,一間一間一點一點的并逐項檢查,簽署具體協(xié)議要注意房屋的實際情況。
Conseil : Faites cet étatdes lieux avec soin, pièce par pièce et poste par poste afin de signer unaccord précis constatant l’état réel du logement.
如果檢查時租賃雙方不能達成友好協(xié)商的結果,你應該請法庭執(zhí)法員來協(xié)商。
à défaut d’accord amiablepour le réaliser ou le signer, il vous faudra recourir à un huissier.
5. 終止條款:
La clause résolutoire :
所謂解除租賃條款通常出現(xiàn)在租約,它允許房東在以下情況終止租賃合同:
Une clause diterésolutoire figure en général dans le bail de location. Elle permet aupropriétaire de mettre fin à la location en cas de :
défaut de paiement duloyer et des charges,
無法支付房租和水電費,
défautd’assurance-habitation,
不買住房保險,
troubles de voisinageconst
以上就是留學監(jiān)理網(wǎng)小編為大家分享的法國租房必須掌握的一些租房的技巧知識。希望對大家可以有所幫助。如果大家還想了解法國留學申請或者留學費用等問題,可以在線咨詢留學監(jiān)理網(wǎng)老師或者訪問網(wǎng)站欄目的其他文章。
留學監(jiān)理網(wǎng)是國內最早的留學第三方平臺和唯一的留學監(jiān)理服務平臺,接受學生委托,憑借國家認定的留學行業(yè)唯一高新技術企業(yè)的技術實力和系統(tǒng)管理,依據(jù)大數(shù)據(jù)分析、行業(yè)資源和專業(yè)經(jīng)驗,從海外游學、留學背景提升、語言培訓、選擇留學機構到回國就業(yè)落戶申請進行全程指導和督辦的服務。
相關推薦:
(特別申明:本站除原創(chuàng)圖片外,其他圖片來源于網(wǎng)絡,版權歸作者所有,如有侵權,請聯(lián)系我們刪除。)
跟我差不多情況的學長們都申請去了哪里?輸入自身情況,真實案例比對,助你快速留學定位。流程:注冊/登錄>輸入自身情況>留學方案定位
留學監(jiān)理網(wǎng)不是留學中介,所以能給你最客觀的建議。5年以上經(jīng)驗的留學監(jiān)理師,10年大量真實案例,留學方案值得你參考。
留學監(jiān)理網(wǎng)不是留學中介,作為監(jiān)督平臺,成立近13年來,已真實服務學生大量,積累了大量關于各留學中介機構的用戶評價,是學生選擇留學中介的重要參考依據(jù)。
登陸成功,歡迎使用留學監(jiān)理網(wǎng)!