您現(xiàn)在的位置:首頁 > 雅思

雅思寫作如何提高:英式思維的妙用

  • 時間:2016-08-12

  • 來源:互聯(lián)網(wǎng)

推薦訪問:

你的同學在這里:

  • ●(1小時前) 甘肅的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:推薦留學中介 留學監(jiān)理服務
  • ●(1小時前) 四川的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:留學監(jiān)理服務
  • ●(1小時前) 江蘇的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:留學監(jiān)理服務
  • ●(1小時前) 上海的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:預約中介顧問 留學監(jiān)理服務
  • ●(2小時前) 遼寧的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:預約中介顧問 推薦留學中介 留學監(jiān)理服務
  • ●(2小時前) 海南的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:留學監(jiān)理服務
  • ●(2小時前) 遼寧的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:留學監(jiān)理服務
  • ●(2小時前) 內(nèi)蒙古的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:預約中介顧問
  • ●(3小時前) 浙江的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:推薦留學中介
  • ●(3小時前) 山西的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:查詢中介口碑 推薦留學中介 留學監(jiān)理服務
  • ●(3小時前) 黑龍江的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:留學監(jiān)理服務
  • ●(5小時前) 江蘇的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:留學監(jiān)理服務
  • ●(5小時前) 湖南的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:推薦留學中介 留學監(jiān)理服務
  • ●(5小時前) 黑龍江的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:查詢中介口碑 預約中介顧問 留學監(jiān)理服務
  • ●(8小時前) 廣西的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:查詢中介口碑
  • ●(8小時前) 寧夏的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:留學監(jiān)理服務
  • ●(8小時前) 遼寧的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:推薦留學中介
  • ●(8小時前) 河南的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:推薦留學中介
  • ●(12小時前) 遼寧的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:推薦留學中介
  • ●(1天前) 福建的X同學使用了留學監(jiān)理網(wǎng)服務:查詢中介口碑
去看看 >

請在下方選擇您想領取的材料,可多選哦~

限量免費獲取
很多同學問老師怎樣才能提高雅思的寫作成績,其實有個好辦法就是轉變思維方式,也就是把中式思維向英式思維靠攏,只有這樣才能符合雅思考官的喜好,才能得高分。接下來,老師就來給大家具體介紹一下中式思維和英式思維的區(qū)別,以及怎樣才能寫出更符合雅思考官要求的作文。

很多同學問老師雅思寫作如何提高?其實有個很好的辦法就是轉變思維方式,也就是把中式思維向英式思維靠攏,雅思考官這樣可能會更易理解,而且語言的使用更加地道。有利于考生們的作文向高分靠攏。接下來,老師就來給大家具體介紹一下中式思維和英式思維的不同之處,以及怎樣才能寫出更符合雅思考官要求的作文。

th.jpg


  一、修飾語與中心詞

  英語的修飾語,如介詞短語、動詞不定式、分詞、定語從句等皆放在被修飾語的后面;而漢語的修飾語無論長短、繁簡,皆置于被修飾語的前面。體現(xiàn)了直入與螺旋的不同的思維方式。例如:

  1. The scientists everywhere in the world are looking for the efficient methods to make the air clean and protect it from the pollution by all kinds of industrial harmful waste gases.

  漢語“全世界的科學家”,修飾語在前,中心詞在后,而英語則是中心詞在前,修飾語在后?!皟艋諝?、防止空氣受到各種有害工業(yè)廢氣污染的有效方法”同樣是修飾語在前,中心詞在后,而英語則相反。

  2. We appreciate your words about the relations between our two countries.

  漢語“有關我們兩國關系的談話”,修飾語在前,中心詞在后,而英語則是中心詞在前,修飾語在后?!坝嘘P我們兩國關系”,同樣是修飾語在前,中心詞在后,而英語則相反。

  3. The hungry boy ate up everything he could have his hands on from the refrigerator.

  “他從冰箱里所能拿到的吃的東西”,修飾語在前,中心詞在后,而英語則是中心詞在前,修飾語在后。

  4. The problem arose of how to fairly distribute the world natural resources.

  比較而言,該句主語太長,謂語太短,構成了不連續(xù)性修飾語,不過還是有些突兀,但修飾語還得后置。而漢語“怎樣合理分配世界自然資然的問題”仍是修飾語在前,中心詞在后。

  二、句子

  英語句子開門見山,其主謂結構是全句的“綱”,其余成份是“目”,一般先下結論,后敘事,從近到遠,新近發(fā)生的事先出現(xiàn),重心落在句首。漢語句子一般以邏輯關系和時間的先后順序排列,一般先敘事,后下結論,由遠及近,重心落在句尾。這種差異體現(xiàn)了直入與螺旋的不同的思維方式。

  中國學生在英語寫作時往往會受漢語思維的影響,寫出下面的句子:

  1. When I stayed in Guangzhou last month, you helped me. I am grateful for that.

  2. Tom’s mother died when he was only two years old, so he did not remember her.

  3. After we left China in 1959, the natural calamities happened one after another for three years in the country. While we read about it at home, we had been dismayed.

  4. It looked rain that evening, yet Dad came all the same. That made us very joyful.

  如果按英語直入的思維方式,以上幾句要改寫成:

  1. I am very grateful for your help to me during my stay in Guangzhou last month.

  2. Tom did not remember his mother who died when he was only two years old.

  3. We had been dismayed at home while reading of the natural calamities that happened one after another for three years after we left China in 1959.

  4. It looked rain that evening, yet to our great joy, Dad came all the same.

  這種思維方式的轉換要是更復雜一點,對中國學生來說,是需要操練的。例如:

  1. 我認為如果他們初次相識時,她很窮,他未必會愛她。這位女性由于對他有好感而幫助他,使他心存感激,這種感激之情很容易發(fā)展成為真摯的愛情。

  I do not suppose he would have loved her if she had been poor when he first knew her, but the gratitude which he felt for the help which he owed to her kindly interest in him easily developed into a sincere affection. (條件關系和多層因果關系的轉換)

  2. 她去深圳參加一個會議,會議結束后,她就到香港去購物,昨天才回來。

  She came back yesterday from Hong Kong where she had gone shopping after the meeting in Shenzhen.(時間順序的轉換)

  三、段落篇章

  這里篇章包括段落和全文??傮w而言,英文篇章,一般都采用直線型的形式,尤其是說明文和議論文,更是一般——具體式的。英語篇章是a writer-responsible pattern, 即作者在篇章中有責任、有義務向讀者交代其主旨或目的。為使讀者省時高效,英語篇章開門見山,一開頭就直接點明段落的主題句 (topic sentence) 或全文的中心思想 (thesis statement), 即亮明作者的觀點、態(tài)度、看法等;或者以引言開門,即“首先用一個熟悉的事實、觀點、故事、引言等開頭,然后直接見到作者全文的觀點思想”。

  由以上分析可知,西方人的直線式思維和中國人的螺旋式思維存在明顯的差異,體現(xiàn)在語言中,幾乎滲透到語言的各個單位,包括詞匯、句子、段落和全篇。當然,筆者無意說思維模式孰好孰壞,正如我們不能斷言文化模式孰好孰壞一樣。但作為學英語的中國人,學原汁原味的語言是我們要達到的最高境界。自然,這里的語言也應包括discourse或text。因此考生們要知道,一種思維是一種文化長期的積淀,它已進入該民族的潛意識,根深蒂固,如果只學語言本身,不會知其所以然,一旦到了使用語言時,漢語思維自然突現(xiàn),寫出Chinglish, 渾然不知。此外,建議考生多背誦和模仿英語經(jīng)典文章,如《新概念英語》第三冊上的文章,筆者認為皆為語言的精華,不但文詞優(yōu)美,每課都是一篇范文,原汁原味,多讀這樣的文章,一定會有所啟發(fā)。由此看來,老生常談而又令人費解的“學會用英語思維”,倒不如換個說法——學會英漢思維轉換,即懂得英漢思維的差異,在平時讀書的時候去真實地領悟,久而久之,就能寫出地道的英文來,至少不會寫出那么多的Chinglish。

  綜上所述,想要取得雅思寫作高分,單靠所謂的模板和復雜的句式是做不到的,只有從思維模式上開始轉變,才有可能取得好的寫作成績。而中式思維的根深蒂固必定會對正確的英語寫作思維產(chǎn)生阻力,因此,臨摹英式思維的文章以及閱讀海外學術著作對于轉變寫作思維有著至關重要的作用。


以上就是“雅思寫作如何提高:英式思維”的詳細內(nèi)容,留學監(jiān)理網(wǎng)預祝大家考試順利!


免費留學咨詢申請表(免費推薦留學中介/審核留學方案/獲取權威留學資料等)

留學監(jiān)理網(wǎng)不是留學中介,作為監(jiān)督平臺,5年以上工作經(jīng)驗的留學監(jiān)理師能給你最客觀公正的建議,幫你辨別留學中介為你提供的咨詢信息。

*姓名:

*電話:

*郵箱:

QQ:

微信:

你希望:

*留學意向:

*出國就讀:

*出國時間:

中教安學?留學監(jiān)理網(wǎng)祝你申請成功,留學順利

(特別申明:本站除原創(chuàng)圖片外,其他圖片來源于網(wǎng)絡,版權歸作者所有,如有侵權,請聯(lián)系我們刪除。)

找留學中介?先問留學監(jiān)理網(wǎng)
不走彎路,更有保障

4000-315-285

自己選擇留學中介,可能遇到以下問題:
  陷阱合同 霸王條款
  推脫責任 不斷拖延
  無端承諾 胡亂收費
  申請失敗 拖延退費

我們幫你規(guī)避風險,免費推薦留學機構/項目:
  監(jiān)理師一對一科學分析 定向推薦
  預約高水平的專業(yè)顧問 拒絕隨機
  審查中介所供留學方案 保障安全
  審核留學中介合同,規(guī)避陷阱

請幫我推薦留學中介

或進入個人中心申請

留學志愿參考系統(tǒng)

跟我差不多情況的學長們都申請去了哪里?輸入自身情況,真實案例比對,助你快速留學定位。流程:注冊/登錄>輸入自身情況>留學方案定位

自身最高學歷

就讀院校類型

平均績點成績

語言成績:

中教安學?留學監(jiān)理網(wǎng)祝你申請成功,留學順利

最新文章

免費獲取留學方案

中教安學旗下留學監(jiān)理網(wǎng)不是留學中介,所以能給你最客觀的建議。5年以上經(jīng)驗的留學監(jiān)理師,10年大量真實案例,留學方案值得你參考。

中教安學?留學監(jiān)理網(wǎng)祝你申請成功,留學順利

登陸成功,歡迎使用留學監(jiān)理網(wǎng)!